Ницца la Bella - Страница 4


К оглавлению

4

Он внимательно всмотрелся в ее лицо, потом в парус, показавшийся в стороне предместья, и уплыл, сказавши:

— До свидания, синьорина Ницца.

— До свидания, — прошептала она.

Он уплывал все дальше. А Ницца неподвижно лежала на спине и смотрела, закинув голову, на бледное предзакатное небо, и боль в ее сердце росла и росла и превращалась в странное, мучительное отчаяние. Она разом вырвала руки из-под головы, высоко подняла их над водою и заломила свои тонкие пальцы с розовыми детскими ноготками. Слезы стали жечь ее глаза, и ее головка погрузилась в тихую воду.

И Ницца стала опускаться. Сначала глаза ее были открыты, потом она зажмурилась. В груди сперлось дыхание, в голове стало страшно тяжело. Вдруг ужас охватил ее, она вся содрогнулась, и в ту же минуту ей в горло хлынула соленая вода, проникая куда-то глубоко-глубоко — в самое сердце.

Лодка с парусом, покрасневшим от заката, быстро неслась по воде. В ней сидел глухой англичанин, смотрел в небо, думал свою думу и ничего не слышал.

1899

notes

1

Черт побери

2

«Винный погребок и кондитерская Никколо Каваллонеро — Черноконич»

3

О, прекрасная синьорина Ницца, как поживаете?

4

Острого

5

Некрасивый Сандро

6

Такой экстравагантный

7

Молодые люди

8

Англичанин

9

Черт возьми!

10

Отлично — до скорой встречи

11

Партер

12

ложа

13

Фи, какое декольте!

14

Кого я вижу! Мое почтение

15

Дивертисмент

16

Ох, давайте присядем

17

Плащ-накидка, модный в начале XIX в.

18

сурок

19

Немного гимнастики

20

Покуда верят, как говорится. А?

21

Обычного человека, такого, как все

22

Ну что ж, так и быть

23

Очень трогательно

24

Ладно

4